威县| 连云区| 宣城| 万安| 芒康| 武乡| 清河门| 镶黄旗| 北海| 清河| 巴林左旗| 施秉| 漳平| 长兴| 金沙| 津市| 泗洪| 基隆| 高唐| 云阳| 孟连| 华山| 云县| 蒙阴| 广河| 图们| 米脂| 石城| 太仆寺旗| 阜新蒙古族自治县| 囊谦| 济南| 泰兴| 环江| 大方| 克山| 巴青| 沁水| 仁寿| 皋兰| 莲花| 商城| 安西| 科尔沁右翼中旗| 洪洞| 阜城| 克山| 韩城| 长治市| 巴马| 固阳| 北海| 武汉| 临武| 灵台| 科尔沁右翼中旗| 岗巴| 香河| 墨江| 翁源| 阿拉尔| 礼县| 宿迁| 天柱| 小河| 沂源| 曲阜| 金门| 韩城| 东山| 海口| 广饶| 张家界| 阎良| 马尾| 百色| 盘锦| 济源| 铁岭县| 栖霞| 达日| 邵阳县| 浑源| 碌曲| 盘县| 墨江| 上高| 日照| 平定| 莆田| 岚皋| 金川| 济阳| 大名| 杨凌| 万宁| 浦口| 华蓥| 东山| 长白| 当涂| 保山| 卓尼| 平定| 京山| 伊金霍洛旗| 徐闻| 获嘉| 扎鲁特旗| 武当山| 昆山| 大埔| 平遥| 渑池| 永清| 尼玛| 顺德| 淅川| 新晃| 密山| 休宁| 故城| 张家界| 兴国| 淮阳| 洞头| 鹿邑| 西峡| 红星| 鲁山| 清河| 阜新市| 竹溪| 镇安| 永靖| 万载| 石家庄| 荥经| 察隅| 西和| 理县| 福安| 元氏| 六盘水| 宽城| 贺州| 乌什| 金佛山| 札达| 揭东| 铁山港| 合浦| 禄丰| 盱眙| 冠县| 佳县| 开阳| 略阳| 井冈山| 兴宁| 巴彦| 长乐| 辽宁| 嫩江| 黎平| 临夏市| 卫辉| 周宁| 凤台| 民和| 康平| 潮州| 屏东| 乌马河| 陵川| 舒兰| 湘潭市| 工布江达| 犍为| 新兴| 固阳| 抚顺市| 遂昌| 盐城| 贵港| 长岭| 大关| 岗巴| 昂昂溪| 富裕| 友好| 临江| 峨眉山| 内蒙古| 南和| 阿鲁科尔沁旗| 沁源| 铁山| 兰溪| 麻阳| 陵川| 临高| 临沭| 岚山| 岱山| 英吉沙| 田阳| 汕尾| 内江| 自贡| 丹阳| 广汉| 甘洛| 抚远| 湘阴| 庆安| 上思| 阳泉| 永德| 平邑| 济宁| 额济纳旗| 盂县| 屏东| 东阿| 南岳| 贵南| 天峻| 滦南| 盘县| 三亚| 博罗| 鄂温克族自治旗| 扎囊| 大龙山镇| 石棉| 莆田| 六盘水| 丽水| 互助| 潞城| 丹阳| 卫辉| 泸水| 原平| 乌拉特中旗| 西丰| 宝鸡| 惠水| 肃南| 会理| 临沧| 沙坪坝| 伊吾| 惠农| 碾子山| 丰城| 昌江| 米脂| 都江堰| 巴林右旗| 察隅| 江安| 屯昌| 千亿平台-千亿国际

【专家视点】何代欣:为什么大家越来越关心税率和税制?

2019-06-16 14:36 来源:东南网

  【专家视点】何代欣:为什么大家越来越关心税率和税制?

  亚博电子游戏_亚博游戏官网重民命轻财物《大清律例》盗律虽在整体上表现出“律重官物”的特征,但在某些时候却又“重民命轻财物”,对一些本应处以死刑或流刑的盗官物行为,并不真正处以死刑或流刑,使得对盗官物的处罚反倒轻于对盗私物者,此所谓“杂犯”。”房山地区的扫盲工作是在1990年4月结束的,有学习条件的2111名文盲和半文盲经考试合格,全部脱盲。

我必须如实地把我看到的情况汇报给中央。同时,留驻乡里也能在乱局中保全自己的家族。

  在这一拆两建的规划中,乾隆皇帝确实动了一番脑筋,将明代奉先殿(寿皇殿)的迁移工作与自己的家庙——雍和宫的改扩建工程联系在一起,使拆下的殿宇材料得到充分利用。中央纪委最重要的工作就是抓党风,现在党风这个样子,我们能安心待在家里,安度余年吗?陈云的劝告彻底打消了黄克诚请辞的念头!黄克诚抓过拐杖用力戳着站起身,毅然决然表示,他服从组织决定!他要和陈云再拼一下,“把这把老骨头拼碎了无妨!”来找陈云前黄克诚是打定主意了的,无论陈云如何劝说,他也要不为所动,可结果还是被党风问题撼动了心志。

  为供奉大佛加至三层从明代景山寿皇殿图中可以清晰地看出其后殿即为万福阁,左右的配阁与连接的飞廊形状与今日雍和宫内的建筑完全相同。此外,司马懿的长兄司马朗,自建安元年起便应辟为曹操掾属,官至兖州刺史,是建安时期曹操集团的重要人物。

另一方面,长安作为国都,其规模之大,在中国古代都城中也是少见的。

  历史研究中关于秦人的来源有东来和西来之争,动物考古学研究的成果,为我们正确认识秦人的来源提供了重要的证据。

  蠡县一任县委书记曾以反右倾为名放弃地道,很快县委被合击。我国当代刑法学也有类似的观念,认为贪污罪侵犯的是双重法益——“国家工作人员职务行为的廉洁性”与“公共财物的所有权”,而盗窃罪仅侵犯财产法益,故对贪污罪的处罚重于盗窃罪。

  2017年7月8日,在第41届世界遗产大会上,中国申遗项目———“鼓浪屿:历史国际社区”正式通过世界遗产大会的终审,成功列入世界文化遗产名录,成为中国第52项世界遗产项目。

  一种学习态度,其实蕴含了人格品行的自我修养和深邃的文化精神。”吕正操的话音刚落,只见白求恩与翻译董越千快步走上台。

  但宋振刚他们一直紧握手中枪,因为几年前日军的屠杀留下了太多记忆。

  千赢首页-千赢登录2006年6月19日上午,霍金在人民大会堂向北京的公众阐述《宇宙的起源》。

  胡耀邦三顾南池子请他,他都没有答应,并去向陈云正式请辞职务,结果却被陈云劝服。  作为中国第八批女飞行员的突出代表,空军八一飞行表演队原中队长余旭,于2016年11月12日,在飞行训练中不幸牺牲,年仅30岁。

  千亿平台-千亿国际网页版 千赢平台-欢迎您 亚博娱乐首页-欢迎您

  【专家视点】何代欣:为什么大家越来越关心税率和税制?

 
责编:
河南头条>正文

【专家视点】何代欣:为什么大家越来越关心税率和税制?

2019-06-16 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信